不知道為什麼常常被誤會的是被當成日本人
在日本商店的店員阿姨會跟我講日文的不好意思,跟總共多少錢
上次去買可麗餅的日本觀光阿姨也認為我是日本人跟我抱歉她不小心插了隊的事情(其實沒關係的阿,但是它一直說抱歉害我也緊張起來,還很尷尬跟人家說抱歉我不是日本人)
(雖然有一部分原因可能是來之前把自己頭髮剪短了吧<--我猜
然後每次都有點尷尬有點爆笑
今天在巴黎Gare d'Austerlitz等到奧爾良(Orleans)的城市間行駛專車(intercites)時
兩個大叔在旁邊好像掙扎了很久過來問我可不可以幫他們拍照
然後一聽到我講法文回應的時候,其中一個大叔說
"你看我就知道日本人最友善禮貌還很會講法文拉"
(蝦毀!!!!!!大叔我不是日本人啦!!!你是不是誤會了什麼)
我努力試著講日本不是我的國家我來自台灣這件事
但兩個大叔好像太久沒見面所以超HIGH
我猜根本沒聽進去吧XDD
稍晚我和Lucie講到這件事
她說對歐洲人來說真的太難分了,所以他們都大多數會猜最多的中國人(猜對機率比較大的意思)
然後她跟我說以前他們叫台灣不是Taïwan
是"île de formose"耶!!!就是歷史課本上講的福爾摩沙法文版XDD
感覺超酷!!!
或許這可以解釋法國人不知道台灣的原因?XD
但是大叔我還是希望你可以知道台灣拉(是在堅持蝦米
==================================================
附註法國的INTERCITE車種雖然是城市間行使用(大多比較短程的樣子)
可是我覺得速度有台灣的自強車那麼快唷!!!
說不定在法國有機會可以搭過法國所有的鐵路車種?
真是奢侈的願望XD
留言列表